4.7.13

L'encre de mon enfance

イギリスの小学校での筆記用具は 鉛筆ではなく万年筆 le stylo plume
両親からプレゼントされたインクには ENCRE の文字が
フランス語を知らない自分にとっては 何と読むのかさっぱりわからないまま 毎日授業中にぼーっと眺める箱に書かれた ENCRE という文字列だけが脳裏に焼き付かれていました(授業はそっちのけ... ではなかったはずですが +++)

後からフランス語の授業で知った encre(アンクる)の意味と読み方
「インク」という音にも何となく近いです  

大人になってからは 通訳として活躍中の友人からプレゼントにいただいた BLEU MYOSOTIS の青のインクも愛用しています

裏には Encre pour stylos plumes の説明文が
Ne jamais mélanger deux encres différentes.
(やってしまっていました...  先ほどの Watermanと一緒に ...)
Bien rincer le stylo ou l'encrier avant le remplissage.(やったことがありませんでした ...)

0 件のコメント:

コメントを投稿

注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。